가사해석/2019

Valley - Sports Car(2019) 가사해석

파란색밤 2021. 5. 6. 04:19

신청번역곡
https://youtu.be/DT5GoYMUenI



노래가 반복재생해도 좋다
어디까지가 상상이고 진실인지는
노래를 듣고 해석하는 사람에 따라 달라질 것 같아
재밌게 들을 수 있을 것 같다





가수 글 옮김)

Emma was my first love, which in a way never leaves you.
엠마는 영원히 떠나지 않을 것 같았던 제 첫사랑이었어요.
For Emma, Forever Ago is also an album by Bon Iver that pretty much saved my life in high school.
그녀로부터 벗어나 힘들었을 때, BonIver의 앨범 <Forever Ago>는 고등학교때 제 인생을 구해냈죠.
The double meaning was important for me.
그래서 이중적으로 제게 중요한 점이에요.
Sports Car is very much about the deconstruction yet romanticization of growing up in the suburbs and what you learn from it.
Sports Car는 교외에의 청춘의 낭만이 해체되기 전의 이야기와, 그에서 배운 점들을 담고 있어요.
It’s a classroom journal entry on day dreaming the day I drive away from Emma and not look back- who in this song represents a really dark point in my life.
제가 엠마에게서 멀어지고 돌아보지 않는 추억들을 기록하는 수업 일기장 같은 거에요. 이 노래는 제 인생에서 그 쌉살한 시간들을 담아내요.


 




[Intro]
Boy, it doesn't take much to make you happy
얘들아, 행복엔 그다지 큰 노력이 필요한게 아니야

[Verse 1]
Emma packed her bags and all, she moved out slowly
엠마는 가방을 챙겨서, 천천히 나갔어
Into the back of a two-seat car and consequently told me
차 뒷자석에거 내게 말을 걸곤 했어
I don’t think there's any way that I could tell just what you're thinking now
이 노랠 듣는 네가 무슨 생각을 하든지 간에 난 어떻게 말해야 할지 모르겠네
I just kept quiet for the risk of sounding boring
And so you fall in love with a real estate man’s daughter
지루하게 들릴 위험을 무릅쓰고, 난 조용히 있었지 그래서 부동산 딸래미인 그녀와 사랑에 빠지고 만 걸까
The way it wraps around your brain like two high school brushed up flowers
고등학교 때 꽃들을 다듬던 것처럼, 내 생각들을 정리하는 방법으로
(*밸리에게 고등학교는 정말로 스스로 생각한 것에 대한 결과를 배우고, 생각이 이끄는 장소였다고 합니다. 고등학교때가 정신건강에 큰 영향을 미친 시기라고 하네요)
Circling, she'd sit and wait
할 말을 계속 생각했어, 엠마는 앉아서 기다려 줬고
Racing home, it's getting late
집으로 질주했지 난, 늦은 시간이었고
Drive onto the parkway
도로로 차를 몰며
Have I lost my mind, oh for heaven's sake
정신을 놓았지 그땐, 헛소리나 내뱉었던것 같아
(*옮김: 생각각에서 벗어나기 위해 친구들과 차를 타고 노래를 들으며 도로를 내달렸어요.)


[Chorus]
I'm not sad I'm just built by design
슬프지 않아 난 그리는 대로 살아 왔는걸
In a boxed up suburb
In the cut of the light
빛처럼 정교하게 잘린, 상자처럼 조그만 내 고향에서
Where you can drive away
어디로 도망갈 수 있을까
In your sports car replica
스포츠 카 모형을 타고서
Where you can wait on another day
다른 날에는 어디서 기다려줄 수 있니
To get yourself out in the rush
이 조급함 속에서 널 잡으려고 난
Say you're gonna come back
네가 곧 돌아오겠지 하며 스스로에게 말해
Thinking you'll never come back
영원히 돌아오지 않을 걸 짐작하면서도

[Verse 2]
And now the sun it only rises
On the back of the horizon
이제 태양은 지평선 너머에서만 떠오르고
(잡을 수 없는 그녀, 영원히 멀어진 엠마)
And I’ve been trying to find it
For a long, long time
난 오랫동안 널 찾으려 노력해왔어
And I’ve learned to live without you
그리고 너 없이 사는 법을 배웠네
You read a note, just how I left it
너도 소식을 들었겠지, 내가 어떻게 버텼는지
I know you hold the world around it
세상을 지배하는 너인걸 알고 있었지만
But you really messed mine
정말 나를 이렇게 망쳐놓을 줄은 몰랐어

[Chorus]
I'm not sad I'm just built by design
슬프지 않아 난 그리는 대로 살아 왔는걸
In a boxed up suburb
In the cut of the light
빛처럼 정교하게 잘린, 상자처럼 조그만 내 고향에서
Where you can drive away
어디로 도망갈 수 있을까
In your sports car replica
스포츠 카 모형을 타고서
Where you can wait on another day
다음날엔 어디서 기다려줄 수 있니
To get yourself out in the rush
이 조급함 속에서 널 잡으려면
Say you're gonna come back
곧 돌아올 거라고 되네어야 해
Thinking you'll never come back
영원히 돌아오지 않을 걸 생각하면서도


[Bridge]
A shadow's often over me
기억은 그림자처럼 나를 따라다녀
Somehow I still know that you’re loving me
아직 네가 나를 사랑하고 있다고 상상하곤 해
They're telling me that time is money
'시간이 돈'이라는 말이 있던데
Could you turn it back?
시간을 돌려줄 순 없을까?

[Chorus]
I'm not sad I'm just built by design
슬프지 않아 난 그리는 대로 살아 왔는걸
In a boxed up suburb
In the cut of the light
빛처럼 정교하게 잘린, 상자처럼 조그만 내 고향에서
Where you can drive away
어디로 도망갈 수 있을까
In your sports car replica
스포츠 카 모형을 타고서
Where you can wait on another day
다음날엔 어디서 기다려줄 수 있니
To get yourself out in the rush
이 조급함 속에서 널 잡으려면
Say you're gonna come back
곧 돌아올 거라고 되네어야 해
Thinking you'll never come back
영원히 돌아오지 않을 걸 생각하면서도


[Outro]
Emma packed her bags and all, she moved out
엠마는 짐을 챙겨서, 나가 버렸네

(엠마가 좋은 집, 좋은 차를 샀을 거라고 확신하는 대목. 책 도입부가 마지막 줄에 나오듯이, 노래를 마지막까지 들으면 책 한편을 닫는 기분이 들게 만들고 싶었다고 함)